China Quietly Giving Tariff Exemptions: AmCham China's Michael Hart

China Quietly Giving Tariff Exemptions: AmCham China's Michael Hart

中国悄然给予关税豁免:美中商会的迈克尔·哈特
查看视频文字
彭博社 04/28 13:48 · 9581 播放量

China is giving tariff exemptions to some companies in the IT, healthcare, and aviation sectors, American Chamber of Commerce in China President Michael Hart tells Bloomberg. Chinese officials have also asked companies to identify critical imports that would be difficult to source from other countries. Hart speaks as Chinese policymakers try to reassure the public that they will take measures to aid growth as record US tariffs dent the economy's outlook.

中国正在向IT、医疗和航空等行业的一些公司提供关税豁免,美国商会在中国的会长迈克尔·哈特向彭博社表示。中国官员还要求公司识别出从其他国家采购困难的关键进口产品。哈特指出,中国政策制定者试图向公众保证,他们将采取措施促进增长,因为创纪录的美国关税对经济前景造成了影响。
声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息

视频文字

  • 00:00 政府尚未正式表示有任何豁免,但有清单在流传,各公司报告说,他们获得了一些豁免,主要是在信息技术领域,
  • 00:09 在医疗保健领域,现在在航空领域。
  • 00:14 什么?
  • 00:14 我猜是,这确实是一件好事。
  • 00:18 这无疑是迈克尔,我想这是局势升级的标志
  • 00:21 想这样表达。
  • 00:22 那结局呢?
  • 00:22 只是想问问你这个问题的另一面,有
  • 00:24 你的任何会员,当然我们也知道保龄球的故事,你的会员有没有经历过一些产品然后被拒之门外?
  • 00:33 因此,除了被拒之门外,还有一个
  • 00:36 很多货物堆积在中国海关,中国海关正试图弄清楚
  • 00:40 如何处理某些产品。
  • 00:42 所以
  • 00:43 这份豁免清单,我们认为第一部分是有帮助的
  • 00:47 中国海关不解地说我们,我们这里有东西在备份,
  • 00:51 我们该怎么做?
  • 00:52 而且
  • 00:53 在过去的几周里,我们与不同的中国政府实体进行的讨论非常有趣。
  • 00:58 他们有非常具体的问题。
  • 01:00 所以举个例子,他们说过
  • 01:02 哪种产品如果停止进入中国,会停止你的运营,对吧?
  • 01:07 因此,中国非常渴望确保其经济继续运转。
  • 01:11 所以他们说你有哪些产品没有替代品需要带进来?
  • 01:16 那是一个。
  • 01:17 还有 #2
  • 01:18 你知道,实际的代码是什么?
  • 01:20 所以很明显他们去过
  • 01:23 收集与关税代码相关的信息,
  • 01:25 这很快就会告诉你,这将征收中国关税并开放体系。
  • 01:29 所以,
  • 01:30 你知道,现在有许多公司一直在倡导,嘿,我们能否将我们的产品也添加到豁免清单中?
  • 01:36 我认为官方没有缓和局势。
  • 01:38 但就你而言,
  • 01:39 中国政府给予豁免的方式,显然他们不希望自己的经济受到所征收的关税的损害。
  • 01:47 但是他们显然也在寻找可以替代美国产品的东西,而且他们非常认真
  • 01:53 这场与美国的关税战。